Week 3 Translation in Progress (2)

Deciding on the Word Meaning

1、Please translate the following English sentence into Chinese. Pay attention to the word in red. In the negative, right and left, and black and white are reversed.

2、Please translate the following English sentence into Chinese. Pay attention to the word in red. She tried to right her husband from the charge of bribery.

3、Please translate the following English sentence into Chinese. Pay attention to the words in red. The most unrealistic thing about romantic fiction is that the heroine always marries Mr. Right.

4、Please translate the following Chinese sentence into English. Pay attention to the words in red. 习近平主席高度评价拉贝先生,认为他“对生命有大爱、对和平有追求”。

Looking for Appropriate Expression

1、Please translate the following English sentence into Chinese. Pay attention to the word in red. We had barely sat down before we heard guns firing outside.

2、Please translate the following English sentence into Chinese. Pay attention to the word in red. The boy fell down from the ladder before he knew it.

3、Please translate the following English sentence into Chinese. Pay attention to the word in red. I’ll do it now before I forget.

4、Please translate the following English sentence into Chinese. Pay attention to the word in red. We will die before we give in.

Week 8 Sentence Translation: Word Order, Division, and Combination (2)

Dividing a Sentence

1、Please translate the following English sentence into Chinese. Divide the sentence if necessary. It is customary for the Porters to send a postcard to say when they will be arriving.

2、Please translate the following English sentence into Chinese. Divide the sentence if necessary. She eventually escaped her poverty and moved to New York City, where she became a successful gossip columnist.

3、Please translate the following English sentence into Chinese. Divide the sentence if necessary. It once belonged to a Protestant landlord who sold up and moved away after a childless marriage.

4、Please translate the following Chinese sentence into English. Divide the sentence if necessary. 明永乐帝1412年敕建琉璃塔,耗时17年。 [提示:“琉璃塔”译为“The Glazed Pagoda of the Grand Baoen Temple”]

Combining Sentences

1、Please translate the following English sentences into Chinese. Combine the sentences if necessary. This is a land of beauty beyond comprehension. It is also a land of immense solitude and danger.

2、Please translate the following English sentences into Chinese. Combine the sentences if necessary. We have so often seen exciting stories about gun battles in Chicago’s streets. We forget how frequently such crimes and disorders happen in cities that are as busy as Chicago.

3、Please translate the following English sentence into Chinese. Combine the sentences if necessary. The truth about recycling is that it’s a giant waste of dollars and doesn’t help the environment. But don’t tell your kids. They won’t believe. They’ve been brainwashed.

4、Please translate the following Chinese sentence into English. 赵朴初先生曾言,“在中国成立的大小乘各宗派,无不和南京有关”。 [大乘:Mahayana;小乘:Hinayana]

Week 7 Sentence Translation: Word Order, Division, and Combination (1)

Changing the Word Order

1、Please translate the following English sentence into Chinese. Change the word order if necessary. That someone invented karaoke came as a shock to most.

2、Please translate the following English sentence into Chinese. Change the word order if necessary. It takes an enviable lunacy to willingly place your trust in the hands of a land affectionately known as the Big Lonely.

3、Please translate the following English sentences into Chinese. Change the word order if necessary. As I walked into the room to check on the patients, I heard the songs of darkness. The patients and their families sang songs of prayer for strength and courage to bear the burden of suffering through the night.

4、Please translate the following Chinese sentence into English. Change the word order if necessary. 7月2日,由哥廷根大学、北京外国语大学、南京大学三校合作共建的学术型孔子学院在德国哥廷根大学正式成立。

Keeping the Word Order

1、Please translate the following English sentence into Chinese. Keep the word order if necessary. Each time the dog barks she finds herself going to the window at the foot of the stairs, looking out through the maidenhair fern to see if the postman is cycling up the avenue.

2、Please translate the following English sentence into Chinese. Keep the word order if necessary. He took his entrance exams for Cambridge and, writing home a month later, told his parents the good news that he had been accepted at Queen’s College.

3、Please translate the following English sentence into Chinese. Keep the word order if necessary. Every household has become a mini version of the village dump, and every one of us has become a garbage picker, carefully separating our organics from our bottles and papers, and worrying about where our dryer lint is supposed to go.

4、Please translate the following Chinese sentence into English. Keep the word order if necessary. 历史学家对待历史的态度与其家庭背景、成长环境、教育经历、交游人际、人生遭遇及所处时代之经济、社会、政治变迁等紧密相关。

Week 6 Understanding and Expressing Word Meaning (3)

Considering Connotations and Tones

1、Please translate the following English sentence into Chinese. Consider the connotations and tones when doing translation. But there is good news for these thousands of sufferers: Treatment options—old, new and still being researched—are available.

2、Please translate the following English sentence into Chinese. Consider the connotations and tones when doing translation. When you educate a woman, the benefits cascade across society.

3、Please translate the following English sentence into Chinese. Consider the connotations and tones when doing translation. The Case Manager has advised me that she spoke with you on November 1, 2018 and you reported to her that you found a new job. This letter will confirm the closure of your Work Transition plan as you are now employed as a driver.

Being Flexible in Translation

1、Please translate the following English sentence into Chinese: The sun rose thinly from the sea.

2、Please translate the following English sentence into Chinese: Brown ducks flew across the water and landed in a nice skim on the moat.

3、Please translate the following English sentences into Chinese: Here it comes again. It starts with that telltale tickle in the throat. In a matter of a few hours you’ll be red-nosed and sneezy; within a day you’ll be snotty as well. Every year, Australian adults succumb to about two colds on average, while children come down with a whopping six to ten.